subject to 契約書・法律の英語の意味と訳し方

subject to … は、英文契約書でよく見受けられる表現です。契約書の翻訳をしていると、かなりの確率で見かけると思います。

それだけ頻繁に使われる表現であるにもかかわらず、subject to … を日本語に訳そうと思うと、なかなか定型の訳がありません。

というのも、文脈から判断して適切な訳を当てはめることが多い表現だからです。

基本的に、subject to … の訳語としては、以下の日本語表現が当てはめられます。

・…を条件とする

・…に従う、…に従って

・…に服する

・…の対象となる

上記以外にも、様々に訳されます。

つまり、subject to … を理解する、もしくは翻訳するためには、subject to … がどのように使われているのかを理解する必要があります。

subject to を使った例文

それでは、subject to … が使われる具体的な表現を挙げますので、それぞれどのように解釈され、翻訳されるか見ていきましょう。

subject to the provision of … の意味と使い方

provision は法律分野で「規定」とか「条項」という風に訳されることが多いです。

subject to the provision of … は、「規定に従い…」という風に訳すことができます。

Subject to the provision of Article 18, …
第18条の規程に従い…

subject to availability の意味と使い方

availability は、「(入手の)可能性」という意味です。

subject to availability は、以下のように訳すことができます。

Subject to availability …
入手できる場合に限り、…

subject to (the) approval of … の意味と使い方

approval は「承認」という意味です。

subject to (the) approval of … は、「承認を条件とする」という意味になります。

This Agreement is subject to (the) approval of ….
本契約は、…の承認を条件とする。

この例文の場合、subject to … 以下の条件が満たされなければ、本契約が履行されないことを意味します。

subject to the agreement of … の意味と使い方

agreement は、「合意」という意味です。

subject to the agreement of … は、「合意を条件とする」という意味になります。

subject to the agreement of A and B in writing
AおよびBの書面による合意を条件として

subject to the laws of … の意味と使い方

subject to the laws of … は、「…の法律の対象である」という意味合いです。

subject to the laws of …
…の法律の対象である、…の法律の定めに従う

subject to the terms and conditions の意味と使い方

subject to the terms and conditions は、「条件にしたがって」という意味です。

契約書における定型文的な表現です。

subject to the terms and conditions herein provided
本契約に定める条件に従って

国際交渉の法律英語-そのまま文書化できる戦略的表現

法律・ビジネス英語に関する他の記事もどうぞ。

法律・契約・ビジネス英語で使える知識」目次

契約書などで使う calendar day(暦日、カレンダーデイ)の意味とは?business day (営業日)との違い 知っておきたい定義と使い方

分野で異なる「act」の意味と使い方 法律や技術分野における使用例と使い分け 「act of Congress」「act on」の意味

application の意味は「適用」?「出願」?「申請」?その使い分けと使用例 「application of law」「application form」の意味

「subject to」契約書・法律の英語の意味と訳し方

without prejudice to の意味と使い方 契約書の英語

opening argument と closing argument の意味 契約書や法律における使用例

効率的な英会話の勉強法

英語の習得には、英語に関する知識を習得するだけでは不十分です。実感している人も多いでしょう。

英語に限らず、語学の習得には、知識のインプットは当然のことながら、その知識を土台としたアウトプットが必要不可欠です。

また、その過程で、自分の語学の上達度をアセスすることも必要となります。特にビジネスパーソンにとっては、時間の制約もありますので、自分の上達度合いを把握することは、効率的な勉強のために重要なことだといえます。

最近は、オンライン環境の向上により、英会話がより学びやすい環境が整っています。それでも、英会話の上達度合いを測ることができなければ、効率的に学習を進めることは困難です。

「レアジョブ英会話」の「スマートメソッド®コース」では、CEFRと呼ばれる国際標準規格を日本の英語教育に応用した指標であるCEFR-Jを採用しています。投野由紀夫教授(東京外国語大学)を中心に開発された、いわば「日本人の英語学習者のための指標」です。この指標に基づいて、スピーキングレベルが設定されています。

個別に最適化されたレッスンやコンサルティングも提供されておりますので、着実かつ効率的に英語のスピーキング能力を向上させることが可能です。

無料相談も可能ですので、ご興味のある方はどうぞ。



オンライン完結成果保証型英会話のスマートメソッドR