What time is it now? は「今、何時ですか?」の訳としては間違い?

ある記事で、「今、何時ですか?」を英訳する際、What time is it now? とすると不自然な表現になり、より自然な表現は、Do you have the time? である、と説明していました。これは、ネイティブの説明だそうです。

まあ、確かに見知らぬ人にいきなり What time is it now? なんて聞くと不自然だとは思いますし、そういう場合は Do you have the time? の方が良いかもしれません。

ちなみに、Do you have the time? と道行く人に声を掛ける場合は、自分の手首を指さすようなジェスチャーで聞くと伝わりやすいです。

What time is it now? は完全に不自然か

ただ、What time is it now? が完全に不自然か、といえば、それも違うと思います。

要は、この文言を使う状況によるところが大きいと思います。

つまり、What time is it now? は、知っている人に時間を聞く表現としては全然OKだと思います。

家で自分が時計を見られる状態にないときに、時計のある部屋にいるルームメイトや家族に対して Hey, what time is it? と聞いても、自然だと思いますね。まあ、最後に now を付けると冗長な感じはしますが、問題ないと思います。

例えば、朝起きて、ベッドで眠たい目を擦りながら、時計のあるリビングで朝食を準備している妻に What time is it? と聞くのは、自然です。なんとなく状況が思い浮かんできませんか。

しかし、こんなときに、妻に向かって Do you have the time? なんて聞いたら、それこそ不自然極まりない表現になりますよ。もしくは、Do you have time?(時間空いてる?)と聞き間違えられます。

まあ、What time is it now? のように、now を最後につけると、さっき時間を聞いていて、再度時間を聞くときに「今は何時?」と聞くようなニュアンスになるかもしれませんが。

とはいえ、What time is it (now)? は、全く不自然な表現ではなく、使う状況によっては、より自然な表現がある、という感じですね。

でも、What time is it (now)? は、時間を尋ねる際に、わりとどんな状況でも通じますが、先ほど説明したような状況で Do you have the time? なんて表現は使えません。

ちなみに、ハリウッド映画でも What time is it now? のセリフがある作品をいっぱい見つけましたよ。例えば、映画『National Treasure(邦題:ナショナル・トレジャー)』でも、そういうセリフは出てきます。

まとめると、以下のような感じです。

道で見知らぬ人に時間を尋ねる場合

What time is it (now)?

若干唐突な感じだが、通じる。

Do you have the time?

自然。ただし、「the」を忘れると、「今時間空いてますか」という意味になり、異性相手だと誘っていると勘違いされるかも。

知人や友人に時間を尋ねる場合

What time is it (now)?

全然OK。むしろ自然な感じ。

Do you have the time?

通じるが、状況によっては「Do you have time(今時間空いてますか)」と聞き間違えられる可能性もある。

見知らぬ人に時間を尋ねるときは Do you know what time it is ? が一番おすすめ

ところで、この「今、何時ですか?」という日本語自体、日本人でも見知らぬ人に使わないと思います。「今、何時か分かります?」みたいに聞くんじゃないですか。

私が英語圏で暮らしているときに、道で見知らぬ人に時間を聞くときに一番使った、もしくは時間を聞かれたときの言い方は、Do you have the time? よりもDo you know what time it is? だったと思います。

今でも、何も考えずに見知らぬ人に時間を聞くときは、自然にこの文言 Do you know what time it is? が出てきますね(英語初学者の人は、最初の文とは it is の順序が違うことに注意してくださいね)。そして、この言い方だと、日本語の「何時か分かりますか。」という言い方にニュアンスが似ていて使いやすいと思いませんか。

まあ、英会話初心者の方は、What time is it now? が自然な表現かどうかなんて全く気にする必要はないと思います。それで十分通じますから。英語に堪能な方は、心に留めておくぐらいの気持ちで良いですかね。

英語を話せるようになる効率的な方法

「なぜ、英語をたくさん勉強しても、話せるようにならないんだろう…」

「英語を話せる人って、やっぱりかっこいい」

そう思ったこと、ありませんか。

英語に限らず、語学の習得には、知識のインプットは当然のことながら、その知識を土台としたアウトプットが必要不可欠です。

そして、英会話を習得するには、やはり「英語で会話」をすることが一番の早道です。

私も経験を通して実感していますが、言語には「習うより慣れろ」という側面が結構大きいのです。

私自身、ネイティブの方と繰り返し会話することにより英語が話せるようになりました!

そして、現代では、わざわざ海外に住まなくても、ネットを介してネイティブの英会話に簡単に触れることができます。

これって、ひと昔前では考えられなかったすごいことなんです。そして、この恵まれた環境を利用しない手はありません。

下記の記事に、最新版のおすすめオンライン英会話・英語スクールをまとめました。ネイティブの方との会話を通して、英会話能力を高めましょう!

時間はお金よりも大切です。無料レッスンもありますので、まずは第一歩を踏み出す勇気を出しましょう。

【最新版】おすすめのオンライン英会話・英語スクール

「英会話スクール」トップへ