英語の表現で、think better of …、もしくは think better of it というものがあります。
think better of … を文字通りに解釈すると、「…の良い面を考える」とか「…をより良く考える」といった風に理解してしまいがちですが、残念ながらそういう意味では使われません。
今回は、think better of … の意味と使い方について説明します。
think better of it の意味と使い方
think better of … の基本的な意味は、「考え直してやめる」、「思い直す」です。
やろうと思っていたことがあったが、あまり良い考えじゃないと気づいてやっぱりやめる、というニュアンスですね。
この意味で使われる場合、普通は think better of it という形になります。
For a moment, Tom considered telling her the truth, but he thought better of it.
一瞬、トムは彼女に真実を打ち明けようかと考えたが、思い直した。
一瞬、トムは彼女に真実を打ち明けようかと考えたが、思い直した。
なお、「考え直す」という意味で使われる表現に、have second thoughts もあります。詳しくは、以下の記事で説明していますのでご覧ください。
⇒「second thought の意味は「2番目の考え」?ちょっと考えを改めてみましょう」
think better of … のもう一つの意味
think better of … には、「思い直す」の他にも意味があって、「(人)を見直す」とか「…の評価を上げる」といった意味でも使われます。
この意味は、think better of … を文字通りに解釈した場合に近いかもしれません。
I thought better of him for his sincere endeavors.
ひたむきな努力を見て彼を見直したよ。
ひたむきな努力を見て彼を見直したよ。
英語表現やイディオムの知識を深める
今回学んだ表現以外にも、様々な表現に触れてみたいと思いませんか。
是非、下記をご覧ください。