it goes without saying の意味・例文・使い方

it goes without saying という表現があります。

直訳すると、「それは言わずに行く」となりますが、これでは何のことか分かりませんね。

今回は、そんな it goes without saying の意味について解説します。

it goes without saying は「言わずもがな」

は、「言うまでもない」とか「言わずもがな」、「当然である」といった意味の表現です。字面から何となく意味が分かるかも知れませんね。

It goes without saying that you love your child.
自分の子供を愛するのは当然だ。

上の例のように、that 節を伴って「…は言うまでもない」とか「…は当然である」といった意味として使うこともあります。

基本的には、it goes without saying は「当然であると一般的に認められている」ことに関して使われます。つまり、「常識だ」といった意味合いもあるのです。

なお、it goes without saying は、it を that に変えて that goes without saying の形で使われることもあります。

相手が何か言ったことを受けて「それは当然だ」とか「それはそうだろう」といったニュアンスで使われます。

Mary: I still love Taro. I can’t think of anybody else.
Mike: That goes without saying. I was just asking.
メアリー:タロウをまだ愛しているの。ほかの人は考えられないわ。
マイク:そりゃそうだろう。ちょっと聞いただけだよ。

このように、「君の言うことはもちろんだ」という感じで使われます。そして、「その点はそうなんだけれど、…」とか「それはこっちだって分かってる。だけど…」いった感じで、自分の意見を言う前置きでもよく使われます。

Mary: This book is for children.
Mike: That goes without saying.  I was just wondering if we can use it for our research.
メアリー:この本は子供向けの本よ。
マイク:それは当然そうだ。ただ我々の研究に使えないかな、と思っただけだよ。

以上、it goes without saying の説明でした。

It goes without saying that this blog is for everyone who loves learning English!

英語を話せるようになる効率的な方法

「なぜ、英語をたくさん勉強しても、話せるようにならないんだろう…」

「英語を話せる人って、やっぱりかっこいい」

そう思ったこと、ありませんか。

英語に限らず、語学の習得には、知識のインプットは当然のことながら、その知識を土台としたアウトプットが必要不可欠です。

そして、英会話を習得するには、やはり「英語で会話」をすることが一番の早道です。

私も経験を通して実感していますが、言語には「習うより慣れろ」という側面が結構大きいのです。

私自身、ネイティブの方と繰り返し会話することにより英語が話せるようになりました!

そして、現代では、わざわざ海外に住まなくても、ネットを介してネイティブの英会話に簡単に触れることができます。

これって、ひと昔前では考えられなかったすごいことなんです。そして、この恵まれた環境を利用しない手はありません。

下記の記事に、最新版のおすすめオンライン英会話・英語スクールをまとめました。ネイティブの方との会話を通して、英会話能力を高めましょう!

時間はお金よりも大切です。無料レッスンもありますので、まずは第一歩を踏み出す勇気を出しましょう。

【最新版】おすすめのオンライン英会話・英語スクール

「英会話スクール」トップへ

英語表現やイディオムの知識を深める

今回学んだ表現以外にも、様々な表現に触れてみたいと思いませんか。

是非、下記をご覧ください。

英語表現・イディオム辞典(英和)

英語表現・イディオム辞典(和英)