not on your life の意味と使い方:「絶対にヤダ!」

not on your life は、「絶対に嫌だ」、「絶対だめ」という意味の表現です。カジュアルな場面で使われる口語的な表現です。

相手の提案に対して、強く拒絶する意志を示す言葉です。あまりフォーマルでは使いません。

それでは、詳しく見ていきましょう。

not on your life の使い方

not on your life は、例えば以下のように使われます。

John: Can you ask her to go out with me?
Taro: Not on your life!
ジョン:俺とデートするように彼女に頼んでくれないか?
タロウ:絶対やだよ!

このように、結構強い拒絶を示す表現なので、親しい間柄で使われることが多いようです。フォーマルな場面ではほとんど使われないようです。

not on your sweet life という表現が使われることもあります。

on my life の意味は「誓って」

not on your life の on は、「…を賭けて」といった意味です。つまり、「あなたの命(人生)を賭けたとしても嫌だ」ということですね。

not on your life と似たようなロジックのイディオムに、on my life というものもあります。これは「命を賭けて」とか「誓って(本当だ)」という意味です。

On my life, I didn’t receive the money.
誓って、私はその金を受け取っていない。

on my life でも、on が「…を賭けて」という意味合いで使われているのが分かりますね。

英語表現やイディオムの知識を深める

今回学んだ表現以外にも、様々な表現に触れてみたいと思いませんか。

是非、下記をご覧ください。

英語表現・イディオム辞典(英和)

英語表現・イディオム辞典(和英)