application の意味は「適用」?「出願」?「申請」?その使い分けと使用例 「application of law」「application form」の意味

application は、法律関係の書類によく出てくる語です。

契約書などでは、「適用」とか「申請」という意味で使われることが多いですが、特許分野などでは「出願」という意味で使われることもあります。

時々訳し分けに困ることもある application ですが、その主な使い分けと例を見てみましょう。

「適用」という意味で使われる application

application は、「適用」という意味で使われることが多いです。

これは、動詞 apply(適用する)が名詞の形になったとして考えればよいでしょう。

例えば契約書などでは、application of conditions という条項があったりします。これは、一般に「約款の適用」とか「条件の適用」という風に訳されます。

また、法律においては、application of law は「法の適用」とか「法律の適用」という形で訳されます。

「申請」という意味で使われる application

application は、「申請」という意味でも使われます。

使われる場面によって、「願書」とか「申請書」などと訳されることもあります。

例えば、以下のように使われます。

application form
申し込み用紙、申請書、願書
fill in an application
fill out an application
願書に記入する

「出願」という意味で使われる application

特に特許や知的財産の分野では、application は「出願」という意味でよく使われます。

例えば、patent application というと「特許出願」ですし、trademark application は「商標出願」です。

このように、application は日本語に訳す場合に、仕様の状況によって様々な訳語が考えられます。

場面に合った訳語を選択するようにしましょう。

国際交渉の法律英語-そのまま文書化できる戦略的表現

法律・ビジネス英語に関する他の記事もどうぞ。

法律・契約・ビジネス英語で使える知識」目次

契約書などで使う calendar day(暦日、カレンダーデイ)の意味とは?business day (営業日)との違い 知っておきたい定義と使い方

分野で異なる「act」の意味と使い方 法律や技術分野における使用例と使い分け 「act of Congress」「act on」の意味

application の意味は「適用」?「出願」?「申請」?その使い分けと使用例 「application of law」「application form」の意味

「subject to」契約書・法律の英語の意味と訳し方

without prejudice to の意味と使い方 契約書の英語

opening argument と closing argument の意味 契約書や法律における使用例

効率的な英会話の勉強法

英語の習得には、英語に関する知識を習得するだけでは不十分です。実感している人も多いでしょう。

英語に限らず、語学の習得には、知識のインプットは当然のことながら、その知識を土台としたアウトプットが必要不可欠です。

また、その過程で、自分の語学の上達度をアセスすることも必要となります。特にビジネスパーソンにとっては、時間の制約もありますので、自分の上達度合いを把握することは、効率的な勉強のために重要なことだといえます。

最近は、オンライン環境の向上により、英会話がより学びやすい環境が整っています。それでも、英会話の上達度合いを測ることができなければ、効率的に学習を進めることは困難です。

「レアジョブ英会話」の「スマートメソッド®コース」では、CEFRと呼ばれる国際標準規格を日本の英語教育に応用した指標であるCEFR-Jを採用しています。投野由紀夫教授(東京外国語大学)を中心に開発された、いわば「日本人の英語学習者のための指標」です。この指標に基づいて、スピーキングレベルが設定されています。

個別に最適化されたレッスンやコンサルティングも提供されておりますので、着実かつ効率的に英語のスピーキング能力を向上させることが可能です。

無料相談も可能ですので、ご興味のある方はどうぞ。



オンライン完結成果保証型英会話のスマートメソッドR