「お風呂を入れる」を英語で何という? 「風呂(bath)」に関係する表現

この記事執筆時は秋で、少し肌寒くなってきました。

夏場はシャワーだけで済ませていた人も、お風呂が恋しくなってくる季節ですね。

さて、今回はそんな「風呂」に関する表現を学びましょう。

「風呂」は英語で bath

「風呂」は英語で bath といいます。

つまり、「お風呂」関係の表現を使う場合は、大体 bath を使いますので、覚えておきましょう。

「お風呂に入る」を英語で

「お風呂に入る」は英語で take a bath もしくは have a bath といいます。

辞書によっては、 take a bath はアメリカ英語で have a bath はイギリス英語、と書いてあるものもあるかもしれませんが、それほど明確な違いはありません。

どちらも使えます。

「お風呂を入れる」を英語で

さて、それでは「お風呂を入れる」は英語で何と言うのでしょうか。

「お風呂を入れる」には、意外にも run を使うのです。

run a bath
お風呂を入れる、湯を張る

run と聞くと「走る」を思い浮かべる人もいるかもしれませんね。

ただ、水などの液体について run を使うと、「流す」といった意味にも使われます。ニュアンス的には「流れるままにしておく」という感じです。

ですから、「鼻水が止まらない」場合も nose is running と言いますし、「水道が流れている」場合も the tap is running なのです。

また、「お風呂に湯を張る」というように、「風呂をお湯でいっぱいにする」というニュアンスで言いたい場合は、fill a bath (fill the bath)、もしくは fill the bath with hot water といいます。

fill を使う場合、目的語には「満たす対象」を置きます。× fill hot water in the bath とは言いません。

効率的な英会話の勉強法

英語の習得には、英語に関する知識を習得するだけでは不十分です。実感している人も多いでしょう。

英語に限らず、語学の習得には、知識のインプットは当然のことながら、その知識を土台としたアウトプットが必要不可欠です。

また、その過程で、自分の語学の上達度をアセスすることも必要となります。特にビジネスパーソンにとっては、時間の制約もありますので、自分の上達度合いを把握することは、効率的な勉強のために重要なことだといえます。

最近は、オンライン環境の向上により、英会話がより学びやすい環境が整っています。それでも、英会話の上達度合いを測ることができなければ、効率的に学習を進めることは困難です。

「レアジョブ英会話」の「スマートメソッド®コース」では、CEFRと呼ばれる国際標準規格を日本の英語教育に応用した指標であるCEFR-Jを採用しています。投野由紀夫教授(東京外国語大学)を中心に開発された、いわば「日本人の英語学習者のための指標」です。この指標に基づいて、スピーキングレベルが設定されています。

個別に最適化されたレッスンやコンサルティングも提供されておりますので、着実かつ効率的に英語のスピーキング能力を向上させることが可能です。

無料相談も可能ですので、ご興味のある方はどうぞ。



オンライン完結成果保証型英会話のスマートメソッドR