「あがる」は英語で何?

dictionary 辞典・辞書

「あがる」、つまり「緊張する」を英語で言うとき、どういう表現を使うとよいだろうか。

get nervous

「あがる」と英語でいうとき、一般的には get nervous を使う。

nervous は「緊張して」という意味の形容詞なので、「あがる」という風に動詞的に言う場合は get を使って get nervous という風に言う。

例えば、以下のように使う。

試合の前はいつもあがってしまう。
I always get nervous before a game.

get stage fright

stage fright は、特に「観衆や聴衆などの人前であがること」を意味する名詞句だ。

stage fright は名詞句であるので、「あがる」という風に使う場合には、get stage fright のように使う。

have butterflies, get butterflies, feel butterflies

have butterflies, get butterflies, feel butterflies は、そもそも後に続く in one’s stomach (in the stomach)を省略した表現だ。

つまり、正式に言えば、have butterflies in my stomach のように使う。

butterfly は、「蝶」という意味だが、「腹の中に蝶がいる」という表現は、「緊張して胃の中に蝶がいるような感覚」を示す。