間違えやすい和製英語

和製英語

日本語には、「和製英語」と呼ばれる厄介なものがあります。その名の通り、「日本で作られた英語表現」のことです。

カタカナで書かれていて英語のように見えるので、英語かと思っていたら、実は和製英語だった、ということも多いですね。

ここでは、そんな間違えやすい和製英語を集めてみました。

「バージョンアップ」は英語で何?和製英語?

「イメージキャラ」は英語で image character?和製英語?

「ブックカバー」は英語で何?book cover?和製英語?知っておきたい「本」に関係する英語

「アイスキャンディー」は英語で何? ice candyは正しい?和製英語?

「リストアップ」は英語で何?和製英語? list up は使わない?

「フリーサイズ」は英語で何?free size?和製英語?one size fits all の意味と使い方