dig in one’s heels (dig one’s heels in) の意味と使い方
dig in one’s heels もしくは dig one’s heels in という表現がある。 これは、文字通りに解釈すれば、「誰かのかかとを掘る」という意味になる。 […]
dig in one’s heels もしくは dig one’s heels in という表現がある。 これは、文字通りに解釈すれば、「誰かのかかとを掘る」という意味になる。 […]
with all due respect という表現がある。 どういう意味の表現かご存じだろうか。 with all due respect の意味 with all due respect は、「ご […]
ホテルを退去することを「チェックアウト」と言います。皆さん、ご存知ですよね。 これは、英語ではもちろん check out と言います。 例えば、以下のように使いますよね。 なお、文法的に細かくなりま […]
fly は、「飛ぶ」という意味の動詞として使われることが多い語です。 また、名詞としては「ハエ」を意味する語としてよく使われますよね。 実は、fly には形容詞としての使い方もあります。どういう意味で […]
皆さんは、nice person ですか? 唐突な質問をお許しください(笑)。 なぜこんなことを聞いたかというと、今回お話する nice guys finish last という言い回しに関係している […]
会計に関する表現として、cook the books というものがあります。 そのまま読むと、「本を料理する」という意味になりますが…。 果たして、そのように理解してもよいのでしょうか。 cook t […]
come を使った表現は数多くあるが、come down もそのうちの一つ。 down という語が使われていることからも分かるように、基本的に「落ちてくる」という意味合いで使われる。 それでは、com […]
move in on … という慣用表現がある。 意味は、「…に近づく」という風に記載されている辞書が多いと思う。 では、どういうニュアンスで使われるのか、見ていこう。 move in o […]
about to … は、「…しようとしている」という意味の表現である。 この意味からも分かるように、about to の後には、動詞の原形が置かれる。また、about to の前には、b […]
あるモノが多くある場合に、日本語で「何十もの」とか「何百もの」といった表現を使いますよね。 歌詞などでは、少し情緒的に「幾千もの」みたいな表現を見かけることもあります。意味は、「何千もの」と同じですが […]